毎日Eトレ!【459】別の言い方をすれば、彼はみんなにやさしいのよね

人生・恋愛
失恋のフレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? そんな疑問に思う瞬間、ありますよね。毎日Eトレ!では日常で使えるフレーズをテーマごとに紹介して解説します。またこの他にもこう言える、というバリエーションも紹介するので早速会話でしゃべって使えるようになりましょう。「つまり」「要するに」の英語での言い方もポイントです。

To put it another way, he's just nice to everyone.

別の言い方をすれば、彼はみんなにやさしいのよね

 

「要するに」「つまり」を言うならこのフレーズを覚えておこう

今日の会話例ひとつ目ふたつ目の、コンマまでの前半は、実はネイティブ向けのライティングでよく使う便利なフレーズ集の中から、日本人が会話でも使えそうなものを選びました。なので、論文やビジネスメールなどの英語ライティングにも応用できますよ。

こちらの会話例、to put it another wayは、「別の言い方をすれば」という意味になり、それまで話していた内容をもっと掘り下げたり、逆にまとめて言うために簡潔にしたり、と何かについて説明しするときにぴったりのフレーズですね。前提があってそれを言い換えるので、いきなり話題の初めにこのフレーズから始めることはあり得ません。

この会話での状況も会話のはじめに話されるような流れではなく、長いことガールズトークをしていて、「彼は私だけに優しいわけじゃないのよね・・・」という結果が出た感じですよね。

 

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

In other words, he doesn’t particularly like me .
つまり、私のことを特に好きってわけじゃないんだわ

▶in other wordsも上のto put it another wayとよく似ています。「他の言葉で言えば」という感じですね。これは、仮にひと言で言い換えるとしても、ネイティブの感覚からしたらin another wordとは言わないようです。in other wordsでお決まりのフレーズということで覚えておいてください。

 

I mean, we don’t see eye to eye.
つまり、私達同じ気持ちじゃないのよね

▶I meanは口語で頻出します。「私が意味するのは」ということですが、「つまりは」「要は」という感じで、自分の言ったことを受けて、話を広げたり、まとめたりとやはり上のふたつと同じような感じです。口語で頻出とは言っても、決してインフォーマルなわけではなく大人の会話でも使えますよ。

see eye to eyeというのはこれでひとつの表現で「同じ意見である」「同じ物の見方をしている」「心が通っている」という感じです。すなわち、we don't see eye to eye.で「私たちは同じ気持ちではない」という意味になるわけですね。

 

 

ライタープロフィール●Yukari Weber

英語を母国語としない人向けの英語教授法の資格TESOL取得し、英語コーチとして大人からのやり直し英語、親子で楽しむバイリンガル子育てをサポート。自身のアメリカ留学、アメリカ人との国際結婚、二児のバイリンガル子育てなどのアメリカ実生活を通して、教科書からは学べないリアルな英語や文化の違いを伝えるとともに、学習者や海外在住者のストレスをなくし、楽しい生活を応援して行くことをミッションとしている。お笑い好き。


おすすめ記事