毎日Eトレ!【1075】ちょっと来てツリーを飾るのを手伝って

デイビッド・セイン先生が教える
ママと子どもの親子英会話フレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回はちょっと来てツリーを飾るのを手伝って」「A: まずツリーにライトをつけよう B: いい考えだね」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。

A: Come help me decorate the tree.
B: Okay!

A: ちょっと来てツリーを飾るのを手伝って
B: わかった!

 

クリスマス③~ツリーの飾りつけ~

クリスマスまであと1週間ですね。みなさんのご自宅はどんな飾りつけをしていますか?

decorateは「飾る」という意味の動詞です。例文にあるtree以外にも、cakeを入れてLet's decorate a cake with whipped cream! 「生クリームでケーキを飾ろう!」のように使うこともできます。ちなみに、日本ではスポンジケーキの上や側面にクリームや果物などを飾ったケーキを「デコレーションケーキ」といいますが、これは和製英語。日本独自の呼び方なので、海外では通じません。

クリスマスツリーの飾りつけに関連する表現をいくつかご紹介します!

I want a big Christmas tree.
大きなクリスマスツリーがほしいな

I want to hang these ornaments!
このオーナメントを吊るしたい!

Can you put the star on top?
てっぺんに星をつけられる?

 

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

A: Let's put the lights on the tree first.
B: Good idea.
A: まずツリーにライトをつけよう
B: いい考えだね

▶Good idea. は相手の発言に賛同するときの決まり文句です。

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

CD付 デイビッド・セインのデイリースピーキング これで安心!交通機関の接客英会話
発売日:2017/12/27

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧

続きを見る >>

おすすめ記事