毎日Eトレ!【1429】コンビニでの外国人のお客さんに対応するには?
デイビッド・セイン先生が教える
親子で楽しむ英会話 〜接客英語フレーズ〜
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回はコンビニエンスストアでのやり取りです。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
A: I'd like to order a small hot coffee, but there aren't any cups at the machine. Do I need to pay first, or can you give me a cup?
B: I apologize for the confusion. You must pay for the coffee first, then we give out the cup here at the register. You can fill it up by pressing the "small" button on the machine.
A: ホットコーヒーのSサイズを1つ注文したいのですが、マシンのところにカップがありません。先にお金を払うのですか、それとも店員さんからカップをもらえるのですか?
B: わかりづらくて申し訳ありません。先にコーヒーの代金をお支払いただくと、こちらのレジでカップをお渡しします。マシンの「スモール」のボタンを押せばコーヒーが出てきます。
ホットコーヒーを注文したいのですが
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
A: I'd like a plastic bag, please. Also, could I have a fork instead of chopsticks and two hand wipes? Oh, and can you heat this up for me?
B: Okay, plastic bags are 3 yen. I've put a fork in the bag for you. Please choose how you would like to pay using the touch panel on the register. I will call for you when this is heated, so please wait over there.
A: レジ袋を1枚お願いします。それと、箸の代わりにフォークと、お手拭きも2つください。あ、それからこの商品を温めてもらえますか?
B: 承知しました。レジ袋は3円になります。フォークは袋にお入れしました。レジ上のタッチパネルでお支払い方法を選んでください。温めが終わりましたらお呼びしますので、あちらでお待ちください。
▶買い物用の「ビニール袋」は vinyl bag ではなく plastic bag と言いますので注意しましょう。「お手拭き」は hand wipe です。いま日本のコンビニでは、タッチパネルでお客さん自身がクレジットカード(credit card)、現金(cash)、スマホ決済(mobile payment)などから希望の支払方法を選ぶシステムが一般的ですね。外国人に説明するときの英語表現をぜひ確認しておきましょう!
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!