毎日Eトレ!【1335】気持ちを言葉にして伝える
デイビッド・セイン先生が教える
親子で楽しむ英会話 〜父に伝えるメッセージ〜
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は父に伝えるメッセージフレーズ「ねえパパ、ただ大好きだよって伝えたくて」です。さっそく読んで活用しましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
Hi Dad, I just wanted to say that I love you so much.
ねえパパ、ただ大好きだよって伝えたくて。
ただ伝えたくて
相手をどう思っているかを口に出して伝えることは大切です。I just wanted to say ... は「ちょっと~と言いたくて」という、よく使われる英語表現です。I just wanted to say hello.「ちょっとあいさつしたかったので」は、日常的に耳にするフレーズですね。「ただ〜と言いたかった」→「だから今伝えている」といったニュアンスになります。I love you so much. の so much は、やや型通りの印象もある very much と比べると、より率直に気持ちを伝えられます。「とても愛してる」だなんて、日本人の親子だとなかなか言えないセリフかもしれませんね。ですが、ぜひ父の日のような記念日には、日頃の感謝の気持ちと共に、「大好き」という言葉を伝えてみてはいかがでしょうか。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
Dad, I hope you know how much I love you!
どんなにパパのことが大好きか、わかってるよね!
▶I hope ... は「〜だといいな」という願望を表し、I hope you know ... で「あなたが~を知っているといいと思う」という意味です。how much I love you は「私があなたをどれほど愛しているか」。how much は数えられない「量」について使う表現で、1つ2つと数えられる「数」の場合は how many を使います。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!