毎日Eトレ!【1130】友を持つ唯一の方法は、その人の友になることだ
デイビッド・セイン先生が教える
名言から英語を学ぼう
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「友を持つ唯一の方法は、その人の友になることだ」「真の友人を持つ者は豊かである」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
The only way to have a friend is to be one.
友を持つ唯一の方法は、その人の友になることだ
"friend" を使った英語の名言
今週はfriend(友達)にまつわる名言をピックアップ! The only way to have a friend is to be one. は、先週と同じくRalph Waldo Emerson(ラルフ・ウォルド・エマーソン)の言葉です。
only は「唯一の、ただ~だけの」、way は「方法、手段」で、the only way で「唯一の方法」という意味です。The only way to get better is to practice hard.(上達する唯一の方法は一生懸命練習することだ)、The only way to get over breakup is to get a new girlfriend.(失恋を乗り越える唯一の方法は新しい彼女ができることだ)のように使います。
have a friend は「友達を持つ、友達がいる」というイディオムです。I have a friend who lives in Texas.(テキサスに住んでいる友達がいる)、Do you have a friend who speaks Chinese?(中国語を話す友達はいる?)のように、日常会話でも使う機会が多い表現です。have を make に置き換えると make a friend(友達をつくる)という意味になり、I'm looking forward to making new friends at school.(学校で新しい友達をつくるのを楽しみにしている)のように使うことができます。また、少しアレンジを加えた make friends with anyone は「誰とでも友達になる」という意味です。He is very friendly, so he makes friends with anyone. は「彼はとても親しみやすいので、誰とでも友達になる」ということです。
The only way to have a friend is to be one. という文章は、The only way to have a friend(友を持つ唯一の方法)までが主語、is が動詞です。to be one の one は代名詞で、“friend” を表しています。英語ではこのように、同じ単語の繰り返しを避けるために代名詞を用いることがあり、one という代名詞は、すでに一度登場している「a/an + 単数形の可算名詞(この文章では friend)」 の代わりとして使うことが可能です。つまり、to be one = to be friend(友になること)です。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
They are rich who have true friends.
真の友人を持つ者は豊かである
▶イギリスの聖職者、歴史家である Thomas Fuller(トーマス・フラー)の言葉です。rich は「金持ちの、裕福な」のほかに「豊かな、豊富な」という意味もあります。Spinach is rich in vitamins. で「ほうれん草はビタミンが豊富だ」となります。この名言でも、後者の「豊かな、豊富の」の意味で使われています。They are rich(彼らは豊かである)のThey がどんな人たちかということは、who 以下で説明されています。who have true friends、つまり「真の友人を持つ者」こそが豊かな者だということです。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!