毎日Eトレ!【817】オアフ島の夕日の美しさは言葉では言い表せない

デイビッド・セイン先生が教える
旅の思い出のフレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「オアフ島の夕日の美しさは言葉では言い表せない」「オアフ島の夕日の美しさは言葉では言い表せない」「オアフ島の夕日の美しさは言葉では言い表せない」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

The sunset in Oahu was so beautiful I can’t put it into words.

オアフ島の夕日の美しさは言葉では言い表せない

 

「言葉で言い表せない」を英語で言い表すと?

本当の感動というのは、言葉で伝えきれることの方がまれかもしれません。そんな状態を、cannot put it into wordsと言います。

文全体としては、so ... (that) X can’t ~「あまりにも…で~できない」の構文が使われており、「オアフ島の夕日はあまりにも美して、言葉で言い表すことができない」という意味を表しています。

「言葉にできない」という表現には他にもI have no words to describe ...や、特に驚きやショックのあまり「何を言っていいかわからない」というときはI don’t know what to say.などもよく使われます。

 

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

The setting sun in Oahu was so beautiful, it took my breath away.
オアフ島の夕日の美しさは言葉では言い表せない

▶take one’s breath awayは「息をうばう」、つまり「息をのむほどの美しさ」であるということ。

 

The sunset in Oahu is too beautiful to describe with words.
オアフ島の夕日の美しさは言葉では言い表せない

▶describe with wordsで「言葉で表現する」の意味です。

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

100語で簡単!ネイティブに伝わる英会話
発売日:2017/11/01

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事