毎日Eトレ!【1323】幸運だという思いを表す

デイビッド・セイン先生が教える
親子で楽しむ英会話 〜母に感謝を伝えるフレーズ〜

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は母に感謝を伝えるフレーズ「こんなに思いやりがあり優しい母がいてくれて、私はなんて幸運なのでしょう」です。さっそく読んで活用しましょう。

I can’t believe how lucky I am to have a mother as caring and kind as mine.

こんなに思いやりがあり優しい母がいてくれて、私はなんて幸運なのでしょう。

 

あなたがいてくれて幸運です

「母の日」に使えるような、お母さんに「ありがとう」の気持ちを伝える英語表現を学びましょう。日本人にとっては大袈裟に感じるくらい、相手がいかに特別な存在なのかを強調するのが大切です。I can’t believe how lucky I am までで「私は自分がどれほど幸運なのか信じられない」の意味になり、恵まれているという思いを表します。これに続けてそのわけを述べたのが、後半の to have a mother as caring and kind as mine です。「私の母のような、思いやりがあって優しい母がいるので…」と、理由・原因を表します。caring は「(人のことを)気づかう」という意味の形容詞で、a caring person なら「思いやりのある人」になります。最後の mine (私のもの) とは、つまり my mother のことで、“mother” の繰り返しを避けるため代用として使う表現です。

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

I’m so lucky to have a mom like you! Thanks, mom.
あなたのようなママがいてくれて幸運です! ありがとう、ママ。

▶冒頭の例文を簡単にするとこのようになります。be lucky to の形は「〜して幸運だ」で、たとえば I’m happy to hear that. (それを聞いてうれしく思います) などと同じく、to不定詞で感情の原因を表せます。a mom like you は「あなたのようなお母さん」で、mom (ママ) は mother (母) よりも日常的に家庭で用いられる単語です。

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

100語で簡単!ネイティブに伝わる英会話
発売日:2017/11/01

 

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧

続きを見る >>

おすすめ記事