毎日Eトレ!【1074】なぜそんなことをしたのか説明していただけませんか?
デイビッド・セイン先生が教える
単語使い分けフレーズ
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「なぜそんなことをしたのか説明していただけませんか?」「彼女は泥棒のことを警察に説明することができた」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
Could you please (describe / explain) why you did that?
なぜそんなことをしたのか説明していただけませんか?
describeとexplain、入るのはどっち?
今回の英単語使い分けクイズは「説明する」という意味を持つ動詞、describeとexplainです。この文章にはどちらが入るでしょうか?
正解は…explainです。
explainは「理由・原因・方法」などを相手に理解をしてもらうために説明するときに使います。この英文では、why you did that「なぜあなたはそんなことをしたのか」と理由を説明するよう求められているため、explainが入ります。
一方、describeは「(人の)外見・気持ち、(モノの)見た目の情報」などを説明する際に用いられます。Could you describe what the car looks like?(その車がどんな見た目か説明してくれますか?)のように、describeの後ろには必ず目的語が入ります。explainはモノの見た目を描写するときには使わないということを覚えておきましょう。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
She was able to (describe / explain) the thief to the police.
彼女は泥棒のことを警察に説明することができた
▶この文章の正解はdescribeです。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!