毎日Eトレ!【1071】サンタさんに手紙を書いた?
デイビッド・セイン先生が教える
ママと子どもの親子英会話フレーズ
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「サンタさんに手紙を書いた?」「A: サンタさんに手紙を書くのを手伝おうか? B: ううん、秘密だもん」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
A: Did you write your letter to Santa?
B: Not yet.
A: サンタさんに手紙を書いた?
B: まだだよ
クリスマス①~サンタへの手紙~
今月の親子会話のテーマは「クリスマス」。子どものころ、クリスマスシーズンになると母親や学校の先生からこんなふうに聞かれた思い出があります。write a(one's) letterで「手紙を書く」という意味になります。例文の他にも
・Why don't you write a letter to Santa?(サンタさんに手紙を書いたらどう?)
・What will you write in your letter to Santa? (サンタさんへの手紙には何を書くの?)
のような聞き方もできます。
「書く」に関連した表現に、write/keep a diaryがあります。これは「日記を書く」という意味。She writes/keeps a diary in English every day.(彼女は毎日英語で日記を書く)のように使います。ちなみに、「絵を描く」という場合はwriteではなくdrawという動詞になるので要注意!「サンタとトナカイの絵を描こう!」ならLet's draw Santa and a reindeer! でOK。子どもと一緒にお絵かきするときに使ってみましょう。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
A: Do you want me to help you write your letter to Santa?
B: No, it's a secret.
A: サンタさんに手紙を書くのを手伝おうか?
B: ううん、秘密だもん
▶Do you want me to ...? は「(私が)~しようか?」「(私に)~してほしい?」という意味です。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!