毎日Eトレ!【949】明日からハワイに行くよ、荷造りは終わってないけど
デイビッド・セイン先生が教える
友人とのメールのフレーズ
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「明日からハワイに行くよ、荷造りは終わってないけど 」「明日はハワイにいる予定だけど、まだ荷造りが終わっていない」「明日ハワイに出発するんだけど、荷造りするものがまだいっぱいある!」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
I'm going to Hawaii tomorrow and I still haven't packed a thing!
明日からハワイに行ってくるよ、まだ荷造りは終わってないけど!
旅行にまつわる英語表現
pack a thingで「荷造りをする、荷物をつめる」という意味です。反対の「荷ほどきをする」はunpackという動詞を使います。unpack a suitcaseで「
スーツケースの荷ほどきをする」という意味になります。I'm too excited to sleep!(ワクワクして眠れない!)、I'll be sure to get you something!(必ずお土産買ってくるね!)といったフレーズも、旅行に旅立つ前のワクワクした気持ちを表現できます。
旅行に行く友人からメールが届いたら、こんな風に返事を送ってみてはいかがでしょうか?
Will I fit in your suitcase?
あなたのスーツケースに私も入るかな?
Man, I’m jealous.
ああ、うらやましい
I wanna go too!
私も行きたいよ!
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
I'll be in Hawaii tomorrow, but I'm not finished packing yet.
明日はハワイにいる予定だけど、まだ荷造りが終わっていない
▶I'm not finished ...は「~が終わっていない」という意味です。
We fly out to Hawaii tomorrow, but I still have so much to pack!
明日ハワイに出発するんだけど、荷造りするものがまだいっぱいある!
▶fly outは「飛行機で出発する」という意味です。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!