毎日Eトレ!【1009】テレビを見始める前に宿題を終わらせなさい
デイビッド・セイン先生が教える
ママと子どもの親子英会話フレーズ
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「テレビを見始める前に宿題を終わらせなさい」「A: テレビをつける前に宿題を終わらせた方がいいわよ! B: わかってるよ!」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
A: Finish your homework before you start watching TV!
B: Okay.
A: テレビを見始める前に宿題を終わらせなさい!
B: わかったよ
夜のフレーズ①
先月は、「朝」をテーマにした簡単な親子英会話を紹介しました。今月のテーマは「夜」です。子どもが学校・遊びから帰ってきてから夜寝るまでのフレーズを確認しましょう!
今日のフレーズは、「テレビを見始める前に宿題を終わらせなさい」です。小さい頃に言われたことがある方も多いのではないでしょうか?単語自体は優しいものばかりですので、ぜひ使ってみてください。
例文の返事は素直に「わかったよ」としましたが、私自身は「今やろうと思ってたよ!」という返事をすることが多かったです(笑)ちなみにこれを英語にすると、I was just about to!になります。just about toで「ちょうど~するところだ」という意味です。justなしで使うこともできます。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
A: Your homework had better be finished before you turn on the TV!
B: I know!
A: テレビをつける前に宿題を終わらせた方がいいわよ!
B: わかってるよ!
▶had betterは「~した方がいい」という意味です。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!