毎日Eトレ!【1042】傷がないか一緒にチェックしましょう

デイビッド・セイン先生が教える
レンタカーの会話フレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「傷がないか一緒にチェックしましょう」「A: 車に傷があるかどうかご確認の上、こちらにご記入ください B: 後部バンパーのすぐ下に大きな傷があります」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。

A: Let's check together for any scratches. If you see any, please write it down on this paper.
B: Will do, thank you.

A: 傷がないか一緒にチェックしましょう。もしあれば、この用紙に書き留めてください。
B: わかりました、ありがとう

 

④車体の傷を確認する

レンタカーを借りるときに使われるスタンダードな表現です。車を借りる前には、車体に傷などがないかをスタッフと一緒に確認しますよね。scratchは「かすり傷、擦り傷」という意味で、Aは傷の有無を確認する作業を促すスタッフのフレーズになります。返却時のトラブルを避けるためにも、傷を見つけた場合は所定の用紙にしっかり記入しておきましょう! ちなみに、If you see anyの any は、any scratchesを指しています。

Bさんの Will do, thank you. はとても口語的な言い方です。完全な文章で言うとしたら、I will do that, thank you. となります。

 

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

A: Please note if there are any scratches on the vehicle and write the down here.
B: There's a large scratch just under the rear bumper.
A: 車に傷があるかどうかご確認の上、こちらにご記入ください
B: 後部バンパーのすぐ下に大きな傷があります

▶Please note… という表現は「~に注意してください、~を心に留めてください」などの意味があります。

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

CDブック 聞くだけですぐ使える! 60歳からの英語サンドイッチメソッド (アスコム英語マスターシリーズ)
発売日:2017/12/16

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧

続きを見る >>

おすすめ記事