毎日Eトレ!【959】遅くまでありがとう!おかげでいい1日になったよ!
デイビッド・セイン先生が教える
友人とのメールのフレーズ
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「遅くまでありがとう!おかげでいい1日になったよ! 」「こんなに遅くまで付き合ってくれて本当にありがとう。おかげでいい1日になったよ! 」「私に会いにはるばるここまで来てくれてありがとう。おかげで本当にいい1日になったよ! 」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
Thank you so much for staying out this late with me! You made my day!
こんなに遅くまで付き合ってくれてありがとう!おかげでいい1日になったよ!
感謝の気持ちを表す定番表現
誰かのおかげで楽しい時間を過ごせたとき、誰かが落ち込んでいる自分を励ましてくれたとき、誰かに贈り物をもらってうれしい気持ちになったときなどに、感謝を伝えるフレーズがYou made my day!です。より強調してYou totally made my day!と言うこともあります。
このフレーズの直訳は「あなたは私の1日を作った」ですが、make someone's dayというイディオムには「(人を)幸せな気分にさせる、喜ばせる」という意味があります。そこから「あなたのおかげで今日がいい1日になった!」という意味合いで使われています。
You made my day!は感謝を伝えるフレーズなので、これを言われた側は、It's no problem.やGlad I could help.のように「どういたしまして」と返事をすることが多いです。
stay out lateは「夜遅くまで外出する、夜遊びする」という意味で、Don't stay out too late, you have work/school tomorrow.(あまり遅くまで出歩かないで、明日は仕事/学校だよ)のように使います。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
I really appreciate you hanging out with me until this late. This turned out to be a good day thanks to you!
こんなに遅くまで付き合ってくれて本当にありがとう。おかげでいい1日になったよ!
▶turn out to beは「~という結果になる」という意味です。
Thank you so much for coming all this way to see me. You really made my day a good one!
私に会いにはるばるここまで来てくれてありがとう。おかげで本当にいい1日になったよ!
▶come all this wayは「はるばるここまで来る」という意味です。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!