毎日Eトレ!【641】ABC社は販売減に歯止めを掛け、V字回復を成し遂げた

デイビッド・セイン先生が教える
会議のフレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「ABC社は、販売減に歯止めを掛け、V字回復を成し遂げた」「ABC社は、販売減から逆転し、今ではかなり儲けている」「ABC社は、販売減から逆転することに成功し、復活を遂げたようだ」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

ABC Company was able to halt their sales slump and make a V-shaped recovery.

ABC社は販売減に歯止めを掛け、V字回復を成し遂げた

 

「V字回復を遂げる」「売上が不調」「急増する」さて、英語でなんて言う?

某巨大ハンバーガーチェーン店は、2015年に過去最悪の赤字を記録したものの、その後順調に回復し、大復活を遂げたそうです。この「V字回復」を英語で何と言うでしょうか?

実は英語にも、V-shaped recoveryという言い方があります。make a V-shaped recoveryで「V字回復を遂げる」という意味です。sales slumpは「売上が不調なこと」。英語のslumpには作家や芸術家が陥る「スランプ」以外の意味もあるんです!

ちなみに、「(売上・価格・名声などが)飛躍的に上昇する」「急増する」という意味の動詞にskyrocketがあります。名詞のskyrocketは「ロケット花火」。ロケット花火のように急速に高く上昇する様子になぞらえて、動詞の意味が生まれました。

 

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

The ABC Group turned their sales slump inside out and are making a huge profit now.
ABC社は販売減から逆転し、今ではかなり儲けている

▶turn inside outは「裏返しになる」、つまり「真逆の結果になる」ということ。

 

It looks like ABC was able to turn their sales slump around and make a comeback.
ABC社は販売減から逆転することに成功し、復活を遂げたようだ

▶make a comebackは「復活する」の意味です。

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

CDブック 聞くだけですぐ使える! 60歳からの英語サンドイッチメソッド (アスコム英語マスターシリーズ)
発売日:2017/12/16

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事