毎日Eトレ!【1401】海外旅行中のショッピングで服を買う
デイビッド・セイン先生が教える
親子で楽しむ英会話 〜旅行フレーズ〜
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は海外で服を買う際に使えるメッセージフレーズ「初めて来たので、自分のサイズがアメリカだといくつなのかよくわからなくて。」です。さっそく読んで活用しましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
A: Could you help me with something? I'm new here and I'm not sure what my size is in America.
B: Of course! You look like you'd fit into a smaller size. Let me grab a few things for you to try on.
A: ちょっと手伝ってもらえますか? 初めて来たので、自分のサイズがアメリカだといくつなのかよくわからなくて。
B: かしこまりました。お客様にはもっと小さいサイズのほうが合いそうですね。何点か試着用にお持ちしましょう。
服のサイズがわからないのです
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
A: Hi, I really like this shirt but I was wondering if it came in a smaller size.
B: That item is really popular, so it's sold out here except for that size. Let me check with some of our other stores and see if they have it.
A: すみません、このシャツがすごく気に入ったのですが、小さいサイズはありませんか?
B: 人気の商品でして、当店ではそちらのサイズ以外は品切れとなっております。ほかの店舗に在庫があるか確認いたします。
▶it came in a smaller size で用いられている come in ... には、「~の形で売られる」という意味があります。「ほかの色はありますか?」なら、Does this come in other colors? と表現します。商品が売れ切れの状態は sold out、または out of stock と言います。
except for ... は「~を除いて」。see if ... は「~かどうか確かめる」です。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!