毎日Eトレ!【1441】レストランの無料のお水

デイビッド・セイン先生が教える
親子で楽しむ英会話 〜接客英語フレーズ〜

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回はレストランでのお水のお話です

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

 

A: Hi, can we get a water pitcher for the table? We drink a lot of water, so it's easier if we just have one here.
B: Sure, no problem. I'll bring a pitcher of ice water for your table and watch to make sure it stays full.

A: テーブルに水のピッチャーをもらえますか? 水をたくさん飲むので、ピッチャーでもらったほうが楽なんです。
B: もちろん、いいですよ。氷入りお冷やのピッチャーをテーブルにお持ちして、常にいっぱいにしておくようにしますね。

 

水のピッチャーをもらえますか?

日本のレストランではお水がタダでもらえるのは外国人にとって驚きです。お冷やのお替わりをする際、グラスでもらうのではなく、ピッチャー(pitcher)をテーブルに置いてもらって、客が自由につぎ足せるようにする場合もあります。Can we get a water pitcher for the table? は「テーブル(を囲む人々)のために水のピッチャーを用意してもらえますか?」という依頼で、〈get A for B〉で「BのためにAを手に入れる」という意味です。it's easier if ... は「~のほうが楽だ」ということを表します。 bring は、相手のいる場所に何かを「持ってくる」。反対に、どこか別の場所に「持っていく」という場合は take を使います。make sure to ... は「確実に~する」です。stay には「滞在する、留まる」のほかに「(ある状態)のままでいる」という意味もあるので、make sure it stays full で「確実にいっぱいのままにする」となります。

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

A: That's two B-set lunches with iced coffee, right? Would you like for me to bring your drink before, during or after your meal?
B: We'll start off with water for the meal, so if you could bring the iced coffee after the meal we would really appreciate it!


A: ランチのBセットでアイスコーヒー、おふたつですね。お飲み物は食前・お食事中・食後のいつお持ちしますか?
B: 食事のときはまず水を飲みたいので、アイスコーヒーは食後にもらえるとありがたいです。

 

▶お客さんから受けたオーダーを確認するときは、That’s ... and ... のように注文内容をすべて読み上げて、最後に right?(~ですね?)と言えば大丈夫です。確認の前に Let me repeat the order.(注文を確認します)と添えてもいいですね。start off with ... は「~から始める」です。If you could ..., we(I) would really appreciate it. は「~していただければ大変ありがたいです」と丁寧にお願いするときのフレーズで、ビジネスシーンでもよく使われます。

 

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

100語でマスター!ネイティブに伝わる英会話
発売日:2020/12/17

 

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事