毎日Eトレ!【849】毎年1月に、高校3年生がセンター試験を受験します

デイビッド・セイン先生が教える
1月の行事のフレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「毎年1月に、高校3年生がセンター試験を受験します」「毎年1月に、多くの高校3年生が大学入試センター試験を受験します」「毎年1月に、多くの高校3年生が大学入試センター試験を受験します」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

Each year in January, many high school seniors will take the National Center Test for University Admissions.

毎年1月に、多くの高校3年生が大学入試センター試験を受験します

 

「センター試験」について英語で説明してみよう

先週末は大学入試センター試験が実施されていました。いよいよ本格的な受験シーズンの到来ですね。

いわゆる一般的な「大学の入学試験(entrance exam for university)」とは異なるため、「センター試験」について話す場合は差別化するためにもNational Center Test for University Admissionsという正式な英語名を使うといいでしょう。

ちなみに、アメリカには大学進学希望者を対象としたSATという共通試験があります。もし会話の相手がアメリカ人なら、以下のような補足説明をすると伝わりやすいかもしれません。

The National Center Test for University Admissions, or Center Test for short, is a national university entrance exam which is used by many universities and is similar to the SAT Test (Scholastic Assessment Test) in the United States.

(大学入試センター試験、略してセンター試験は、多くの大学に利用されている全国的な大学入学試験で、アメリカのSAT試験に似ている)

受験生のみなさん、体調管理に気をつけて乗り切ってください。Good luck!

 

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

Every January, many high school third-years take the National Center Test for University Admissions.
毎年1月に、多くの高校3年生が大学入試センター試験を受験します

▶high school seniorは「高校の最上級生=高校3年生」という意味ですが、もちろんこのフレーズにあるhigh school third-yearでもOKです。

 

Every January, many students in their last year of high school will take the National Center Test for University Admissions.
毎年1月に、多くの高校3年生が大学入試センター試験を受験します

▶こちらはstudents in their last year of high school「高校の最終学年の生徒=高校3年生」という表現です。

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

CDブック 聞くだけですぐ使える! 60歳からの英語サンドイッチメソッド (アスコム英語マスターシリーズ)
発売日:2017/12/16

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事