毎日Eトレ!【1437】映画館でのインバウンド対応
デイビッド・セイン先生が教える
親子で楽しむ英会話 〜接客英語フレーズ〜

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は映画館での接客についてです。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
A: I'd like to see this anime movie, but I don't have any way to buy the tickets online. Can I buy them here at the counter?
B: Yes, of course. Please tell me the date and time you'd like to watch the movie, as well as how many tickets you will need.
A: このアニメ映画を見たいのですが、オンラインでチケットを買う手段がなくて。こちらのカウンターで購入できますか?
B: はい、もちろんです。映画をご覧になりたい日にちと時間、それから何枚チケットをご入り用か、お知らせください。
アニメ映画を見たいのですが
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
A: Hi, I'd like to order the popcorn set with half caramel and half butter popcorn. For the drink, I'd like a cola. Also, can I please get two churros?
B: Sure, that's the popcorn set with half and half, a cola and two churros. Your total is displayed on the screen. I'll give you the cup, but you need to make your drink at the drink counter. Enjoy your movie!
A: ポップコーンセットをキャラメルとバター半々でください。飲み物はコーラで。それと、チュロスも2つお願いします。
B: 承知しました。ポップコーンセットのハーフ&ハーフ、コーラ、それとチュロスを2つですね。全部で、画面に表示の料金になります。カップをお渡ししますが、お飲み物はドリンクカウンターでお入れください。映画をお楽しみください!
▶映画館にはさまざまなフードメニューがありますね。英語での注文の取り方を覚えておきましょう。popcorn set with half and half は、2つの味が半々で選べるポップコーンにドリンクが付いたセットです。お客さんはドリンクを指定する際に、for the drink(飲み物には)と前置きしています。churro はスペイン発祥の揚げ菓子です。Your total is displayed on the screen. は、「総額が画面上に表示されている」ということです。また、ここでの make your drink は「飲み物をカップに入れる」ことを表します。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
![]() |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!