毎日Eトレ!【1184】What time does the train leave?
デイビッド・セイン先生が教える
英会話3択クイズ
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「What time does the train leave?」「Excuse me, is it okay if I sit at this table?」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
What time does the train leave?
A: It doesn’t stop there.
B: From Platform 4.
C: At 11:50, I think.
正しい返答はどれ?
What time...? を使って出発時間をたずねる質問です。(A) は電車が停車しないことを、(B) は電車が出発するホームについて答えているため、返答としては不適切です。よって、時間について答えている (C) が正解。 ちなみに駅の「ホーム」は英語では platform といいます。「ホーム」は和製英語で海外では通じないので注意しましょう!
【意味を確認】
電車は何時に出発しますか?
A: そこには止まりません。
B: 4番ホームからです。
C: 11時50分だと思います。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
Excuse me, is it okay if I sit at this table?
A: This is the conference room.
B: Sorry, these seats are taken.
C: You’d better take an umbrella.
▶Is it okay if...?(~しても大丈夫ですか?)という定型表現を用いて「座ってもいいか」と許可を求める問いに対し、席が埋まっていると答えている(B)が正解。take は「~を取る」という意味の動詞。These seats are taken. は「この席は取られています」→「この席は埋まっています、この席は空いていません」と訳すと自然です。テーブルに席が1つしかなければ This seat is taken. になります。Excuse me, is this seat taken?(すみません、この席は空いていますか?)は非常によく使われるフレーズなので覚えておきましょう!(A) の conference room は「会議室」、(C) の You'd better ... は「あなたは~したほうがいい」。
【意味を確認】
すみません、このテーブルに座っても大丈夫ですか?
A: ここは会議室です
B: ごめんなさい、この席は埋まっています。
C: 傘を持って行ったほうがいいです。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!